Despite la Fontaine’s deceptively modest claim that all he intended was to put the moral tales of Aesop and other ancient fabulists into poetry for the pleasure of Louis XIV’s young son, his real accomplishment, as later generations ...
Charming and elegant, Jean de La Fontaine's (1621-1695) animal fables depict sly foxes and scheming cats, vain birds and greedy wolves, all of which subtly express his penetrating insights into French society and the beasts found in all of ...
They are classics of French literature.The first edition of this translation of La Fontaine's Fables appeared in Boston, U.S., in 1841. It achieved a considerable success, and six editions were printed in three years.
The works of La Fontaine, the total bulk of which is considerable, fall no less naturally than traditionally into three divisions, the Fables, the Contes and the miscellaneous works.
With their unique blend of wit and poetic mastery, the verse interpretations of Aesop’s Fables by 17th-century author Jean de La Fontaine have enchanted readers of all ages for over three centuries. 70 popular and oft-quoted fables appear ...
Though they were first written over 300 years ago, this is the first complete English translation of Jean de La Fontaine's comedic classic Contes et nouvelles en vers.